GO Blog | EF Blog Sverige
Läs det senaste om resor, språk och kultur från EF Education First
MenuGratis broschyr

See the sea? 12 engelska ord som låter likadant

See the sea? 12 engelska ord som låter likadant

Att lära sig engelska kan helt klart vara en utmaning. I synnerhet när man inser att det finns flera engelska ord som låter likadant, men har olika betydelser – och ibland även olika stavning. Vi har samlat 12 ord som låter likadant – såkallade homofoner – som du bör hålla utkik efter!

Rose and Rose

Vi börjar med ett ord som både låter och stavas identiskt. En rose [ros] är en vacker blomma som finns i flera olika färger och doftar ljuvligt. Ska du istället förklara att något har rest sig upp så använder du även där rose, ett exempel är ”it rose up” som då alltså betyder att den reste sig.

See and Sea

Tänk att ett ord med så lika stavning kan ha så olika  betydelser. Att see är något som vi fysiskt kan se med våra ögon medans sea betyder hav. See the sea betyder alltså att du ser havet.

Brake and Break

I alla typ av fordon så finns det en brake [broms] som alltså gör att fordonet bromsar in och stannar. Break har en en total annan betydelse, detta betyder att något är trasigt eller att det inte fungerar längre. Både dessa ord är vanliga i det engelska språket, så att skriva dem fel i en text kan bli lite tokigt.

Buy and By

När du köper något så använder du order buyengelska. Ordet by kan ha många olika betydelser – exempelvis när man vill beskriva att något ligger brevid något annat, “It´s located by the train station”, som då betyder att det ligger bredvid tågstationen. Man använder också ordet by när man ska skriva vem som gjort något, tex om man ritat en målning så kan man då skriva by och därefter målarens namn.

Meet and Meat

När du ska träffa eller möta en människa så använder man det engelska ordet meet. Något som har en väldigt annorluda betydelse är ordet meat som på svenska betyder kött. Det sistnämda ordet är också slang för några andra oförskämda saker som vi inte borde diskutera här. Sammanfattningsvis: Blanda inte ihop dem. Det slutar inte bra.

Hour and Our

Engelskans ord med tysta bokstäver är inte att leka med. Hour och Our uttals likadant då H:et i hour är tyst. Hour är mätningen av tiden, one hour betyder alltså en timme. Our är inte alls lik i sin mening utan our betyder vår. Och då inte vår som i årstid utan vår som att ”den där bollen är vår”. Om du inte vill att människor ska kika på dig lite lustigt när du skriver ”We stayed at the beach for three ours” så är det bra att lära sig skillanden på dessa.

Hur bra är din engelska? Gör EFs språktestGör test
Bli uppdaterad inom resor, språk och kultur i GOs nyhetsbrevRegistrera dig